Sep 25 2009
Berufe in Sprachwissenschaft
Vor einiger Zeit habe ich gelesen, dass in den europäischen Institutionen bald die Übersetzer fehlen werden. Jetzige Übersetzer werden nämlich in den Ruhestand gehen, der Mangel wurde aber noch nicht mit neuen, jüngeren Übersetzern bedeckt. Ohne Veränderungen in diesem Bereich könnte das zur Folge haben, alle Übersetzungsarbeiten, die in der EU benötigt werden, einfach nicht mehr erledigen zu können. Aus diesem Grund verwirklicht die EU schon einige Maßnahmen, die zum Lernen der Fremdsprachen fördern. Es ist interessant, dass man auch in der Zeit der Wirtschaftskrise bei einigen Berufen relativ gute Möglichkeiten hat, den Job zu bekommen. In Hinsicht auf gerade erwähnte Prozesse ist nämlich der Überschuss an Übersetzern in den EU-Institutionen nicht zu erwarten.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.